Characters remaining: 500/500
Translation

bất lương

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bất lương" se traduit par "malhonnête" en français. Il désigne une personne qui agit de manière immorale ou trompeuse, souvent dans le but de tirer profit des autres.

Explication simple :
  • Bất lương signifie que quelqu'un ne respecte pas les règles de l'honnêteté. Cela peut concerner des actions comme mentir, voler ou profiter des autres.
Instructions d'utilisation :
  • On utilise "bất lương" pour décrire des comportements ou des personnes. Par exemple, si quelqu'un ne dit pas la vérité pour obtenir quelque chose, on peut dire qu'il est bất lương.
Exemple :
  • "Anh tamột người bất lương đã lừa dối bạn bè của mình." (Il est une personne malhonnête parce qu'il a trompé ses amis.)
Utilisation avancée :
  • "Bất lương" peut également être utilisé dans des contextes plus formels pour parler d'injustice ou de corruption dans des systèmes sociaux ou politiques. Par exemple, on peut dire qu'un système qui favorise la corruption est bất lương.
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "bất lương", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions, comme "hành động bất lương" (actes malhonnêtes).
Significations différentes :
  • Dans certains contextes, "bất lương" peut aussi se référer à des pratiques illégales, comme la fraude ou la malversation.
Synonymes :
  • Quelques synonymes de "bất lương" incluent :
    • "đê tiện" (ignoble)
    • "khốn nạn" (méprisable)
    • "gian lận" (frauduleux)
Résumé :

Le mot "bất lương" est essentiel pour décrire des comportements malhonnêtes en vietnamien.

  1. malhonnête

Comments and discussion on the word "bất lương"